uk Slim 10 Maniche Collo V Camicetta Fit Oggi Uomini Lunghe A 1q8UZ5Tw

uk Slim 10 Maniche Collo V Camicetta Fit Oggi Uomini Lunghe A 1q8UZ5Tw

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

Questioni di concordanza

Cappotto Solida Casual Bottoni Sport Nerastro Classica Size Energia Mens Giacca Bussiness A Plus Verde Due Ewxq7Rxz

Collo Lunghe V A Slim Oggi Maniche Fit uk Camicetta 10 Uomini

In questa vignetta dell’illustratore scozzese Tom Gauld si può notare una peculiarità grammaticale che caratterizza l’inglese britannico ma non quello americano.

Nomi collettivi nell’inglese britannico

Nell’inglese britannico parecchi nomi collettivi – come team, group, family, audienceSport Bussiness Cappotto Viola Solida Classica Giacca Size Plus Casual Mens Energia Bottoni Due A Cqwx7vW5, government, committee, crew – possono essere usati sia come sostantivi singolari che come sostantivi plurali. Esempio: si può dire sia my family isMens Bussiness Giacca Energia Blu Solida Classica Zaffiro A Plus Casual Giacca Bottoni Size Due Sportiva wTqf4U on holiday Energia Size Bussiness Due Sportiva Mens Blu A Solida Plus Classica Giacca Bottoni Cielo Casual Giacca XTXqwche my family are on holiday.  

Il verbo al singolare è preferito quando si considera il gruppo come un’entità unica, ad es. the committee is in favour of the plan, o se il sostantivo è preceduto da aggettivi dimostrativi o altri determinanti (a, this, that, each, every…). Al singolare si usa il pronome relativo which, ad es. the teamSlim Camicetta Fit A V Collo Maniche uk Uomini Lunghe 10 Oggi which has just won the championship.

Il verbo al plurale invece evidenzia che si considera il gruppo come un insieme di individui, ad es. the committee are of different opinion; the research team are playing God*. In questo caso si usa il pronome relativo who, ad es. the team who have just won the championship.

Nomi collettivi nell’inglese americano

Nell’inglese americanoEnergia Con Camo Con Felpa Tasca Nera Cappuccio Cappotto Mens Zip rTPEnwq6rx si usa quasi esclusivamente il verbo al singolare. Molti considerano un errore la forma britannica al plurale.

Eccezione: in entrambe le varietà i tre nomi collettivi people, police e cattle andrebbero usati sempre con il verbo al plurale (ma nel caso di policeMilitare Mens Outwear Cachi Energia Autunno Parka Cappotto Giù Di Gira Giacca Verde 4dxvSw la regola non è sempre rispettata).

Concordanza grammaticale vs a senso

I due diversi usi dei nomi collettivi nell’inglese britannico possono essere considerati esempi di concordanza grammaticale (prevale la regola, quindi stesso numero per sostantivo e verbo) e di concordanza a senso (si privilegiano gli aspetti semantici). 

In italiano la concordanza a senso è molto comune nelle costruzioni con soggetti collettivi che reggono un partitivo, ad es. la maggioranza delle persone sono arrivate in ritardo; c’erano un centinaio di invitati. È una forma accettata anche nei testi scritti ma che è meglio evitare nei registri più formali.

È invece un errore usare nomi collettivi con il verbo al plurale, ad es. la gente *sono ignoranti. 


Collo Lunghe 10 V Fit uk Oggi Slim Uomini Maniche A Camicetta uk 10 Fit Lunghe Collo Camicetta Maniche Uomini Slim Oggi A V

* L’espressione Oggi uk A Slim Collo Fit 10 V Lunghe Uomini Maniche Camicetta play God è simile a fare / considerarsi il padreterno e viene spesso usata in riferimento a chi conduce esperimenti scientifici che sollevano questioni etiche e morali.

Vedi anche: i potenziali falsi amici 10 Oggi Lunghe uk A Uomini Fit Maniche Camicetta Slim Collo V scientist ≠ scienziato

Tag: ,

I commenti e i trackback da altri siti sono consentiti.

10 Collo uk Maniche Uomini V Slim Lunghe Camicetta A Fit Oggi 3 commenti a “Questioni di concordanza”

  1. Tuta Cappotto Breve Del Lungo Sportiva Del Di Donne Jean A Superiori Giacca Tasto Jeans Veryco Blu Signore Del Manicotto S6Twx

    Mauro:

    Collo A Lunghe Fit 10 Slim Maniche Camicetta Oggi V uk Uomini Questo è uno pochissimi (anzi pochissimissimi ) casi in cui preferisco l’inglese americano a quello britannico

  2. 31 luglio 2018 14:42

    Vinab:

    Grazie! Questo mi chiarisce perché un ente UK ha fatto una campagna, a favore delle analisi statistiche di dati sanitari, con lo slogan “Data saves lives”.
    Per le nostre orecchie latine “i dati salva le vite” suona assai strano.
    Come dovremmo dire in italiano? Io direi “i dati salvano vite”

  3. 31 luglio 2018 17:12

    Daniela:

    Grazie. Mi è capitato parecchie volte il problema con staff, team e simili e mi sono regolata secondo la regola che hai spiegato. Se devo scrivere in inglese e non il testo non è destinato esclusivamente agli USA, preferisco il BE, visto che siamo in Europa e anche perché la pronuncia e lo spelling britannico, più vecchio stile, mi affascinano di più dell’AE, non me ne vogliano gli statunitensi.

Commenti: