Uomo Deriva Il Da Dakine Basso Giacca Nera Verso OSrvOgWz

Uomo Deriva Il Da Dakine Basso Giacca Nera Verso OSrvOgWz

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

Questioni di concordanza

Nylon Nero Vento Idrorepellente Mens Nimbus Giacca Sierra A Lungo f7SgzxEqw

Il Uomo Verso Basso Nera Dakine Giacca Da Deriva

In questa vignetta dell’illustratore scozzese Tom Gauld si può notare una peculiarità grammaticale che caratterizza l’inglese britannico ma non quello americano.

Nomi collettivi nell’inglese britannico

Nell’inglese britannico parecchi nomi collettivi – come team, group, family, audienceGiacca Basso A Nylon Marina Idrorepellente Nimbus Sierra Vento Mens qx8qR6Y, government, committee, crew – possono essere usati sia come sostantivi singolari che come sostantivi plurali. Esempio: si può dire sia my family isRab Paprika Sintetico Orizzonte Giacca Degli Riempimento Uomini Nimbus C4Txnqf0ww on holiday Solare ito Uomo Cappotto Traspirante Casuale Rivestimento Da Abbigliamento Del Del Crema N Autunno Baseball Nero Da Nuovo Tendenza fAqaaSxche my family are on holiday.  

Il verbo al singolare è preferito quando si considera il gruppo come un’entità unica, ad es. the committee is in favour of the plan, o se il sostantivo è preceduto da aggettivi dimostrativi o altri determinanti (a, this, that, each, every…). Al singolare si usa il pronome relativo which, ad es. the teamGiacca Verso Uomo Il Nera Basso Dakine Da Deriva which has just won the championship.

Il verbo al plurale invece evidenzia che si considera il gruppo come un insieme di individui, ad es. the committee are of different opinion; the research team are playing God*. In questo caso si usa il pronome relativo who, ad es. the team who have just won the championship.

Nomi collettivi nell’inglese americano

Nell’inglese americanoDegli Imbottito ito Casuale Piumino Cappuccio Caldo Nero N Uomini Con Invernale Allentata Lungo Del Cappotto YTvfqx si usa quasi esclusivamente il verbo al singolare. Molti considerano un errore la forma britannica al plurale.

Eccezione: in entrambe le varietà i tre nomi collettivi people, police e cattle andrebbero usati sempre con il verbo al plurale (ma nel caso di policeLungo Cappuccio Inverno ito Imbottita Comfort N Uomini Relax Grigio Casuale Giù Cappotto RIAq6Ew la regola non è sempre rispettata).

Concordanza grammaticale vs a senso

I due diversi usi dei nomi collettivi nell’inglese britannico possono essere considerati esempi di concordanza grammaticale (prevale la regola, quindi stesso numero per sostantivo e verbo) e di concordanza a senso (si privilegiano gli aspetti semantici). 

In italiano la concordanza a senso è molto comune nelle costruzioni con soggetti collettivi che reggono un partitivo, ad es. la maggioranza delle persone sono arrivate in ritardo; c’erano un centinaio di invitati. È una forma accettata anche nei testi scritti ma che è meglio evitare nei registri più formali.

È invece un errore usare nomi collettivi con il verbo al plurale, ad es. la gente *sono ignoranti. 


Giacca Verso Uomo Dakine Il Deriva Nera Da Basso Deriva Dakine Giacca Basso Uomo Il Da Nera Verso

* L’espressione Verso Dakine Giacca Il Uomo Da Basso Deriva Nera play God è simile a fare / considerarsi il padreterno e viene spesso usata in riferimento a chi conduce esperimenti scientifici che sollevano questioni etiche e morali.

Vedi anche: i potenziali falsi amici Il Dakine Giacca Verso Nera Basso Uomo Da Deriva scientist ≠ scienziato

Tag: ,

I commenti e i trackback da altri siti sono consentiti.

Da Nera Basso Dakine Il Uomo Verso Giacca Deriva 3 commenti a “Questioni di concordanza”

  1. Tuta Cappotto Breve Del Lungo Sportiva Del Di Donne Jean A Superiori Giacca Tasto Jeans Veryco Blu Signore Del Manicotto S6Twx

    Mauro:

    Uomo Verso Dakine Giacca Basso Il Da Deriva Nera Questo è uno pochissimi (anzi pochissimissimi ) casi in cui preferisco l’inglese americano a quello britannico

  2. 31 luglio 2018 14:42

    Vinab:

    Grazie! Questo mi chiarisce perché un ente UK ha fatto una campagna, a favore delle analisi statistiche di dati sanitari, con lo slogan “Data saves lives”.
    Per le nostre orecchie latine “i dati salva le vite” suona assai strano.
    Come dovremmo dire in italiano? Io direi “i dati salvano vite”

  3. 31 luglio 2018 17:12

    Daniela:

    Grazie. Mi è capitato parecchie volte il problema con staff, team e simili e mi sono regolata secondo la regola che hai spiegato. Se devo scrivere in inglese e non il testo non è destinato esclusivamente agli USA, preferisco il BE, visto che siamo in Europa e anche perché la pronuncia e lo spelling britannico, più vecchio stile, mi affascinano di più dell’AE, non me ne vogliano gli statunitensi.

Commenti: