Snowwear Giacca Bruciato Cavalcare Arancio Giù Uomini Capitol Zdg0xn

Snowwear Giacca Bruciato Cavalcare Arancio Giù Uomini Capitol Zdg0xn

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

Questioni di concordanza

Caldo Mens Basamento Oggi Slim Strato Collare Leggero Inverno uk Outwear Piumino Fit Grigio U5qxqwIXf

Giacca Arancio Giù Snowwear Bruciato Uomini Cavalcare Capitol

In questa vignetta dell’illustratore scozzese Tom Gauld si può notare una peculiarità grammaticale che caratterizza l’inglese britannico ma non quello americano.

Nomi collettivi nell’inglese britannico

Nell’inglese britannico parecchi nomi collettivi – come team, group, family, audienceOggi Fit Inverno Slim Caldo Mens Outwear uk Collare Piumino 1 Basamento rtYx0rqw, government, committee, crew – possono essere usati sia come sostantivi singolari che come sostantivi plurali. Esempio: si può dire sia my family isPesce Giù Collare Dell'unità Palla Pelliccia Kaki uk Mens Trapuntata Giacca Sintetica Oggi Di In Color Cuoio Inverno Di OgAPEzxwq on holiday Al Stare Lana Monopetto Caldo Mens Caban Misto Oggi Collare Blu uk xqZPn6Iche my family are on holiday.  

Il verbo al singolare è preferito quando si considera il gruppo come un’entità unica, ad es. the committee is in favour of the plan, o se il sostantivo è preceduto da aggettivi dimostrativi o altri determinanti (a, this, that, each, every…). Al singolare si usa il pronome relativo which, ad es. the teamGiacca Snowwear Uomini Cavalcare Arancio Bruciato Giù Capitol which has just won the championship.

Il verbo al plurale invece evidenzia che si considera il gruppo come un insieme di individui, ad es. the committee are of different opinion; the research team are playing God*. In questo caso si usa il pronome relativo who, ad es. the team who have just won the championship.

Nomi collettivi nell’inglese americano

Nell’inglese americanoPelle Alla Pu Oggi Moto Zip Colletto 2 Trapuntata Con Mens Outwear Caldo uk Coreana n61xqawHx si usa quasi esclusivamente il verbo al singolare. Molti considerano un errore la forma britannica al plurale.

Eccezione: in entrambe le varietà i tre nomi collettivi people, police e cattle andrebbero usati sempre con il verbo al plurale (ma nel caso di policeCaldo Trapuntata Con Outwear Blu Zip Moto Pelle Alla Pu uk Colletto Mens Scuro Coreana Oggi wfZpqXv la regola non è sempre rispettata).

Concordanza grammaticale vs a senso

I due diversi usi dei nomi collettivi nell’inglese britannico possono essere considerati esempi di concordanza grammaticale (prevale la regola, quindi stesso numero per sostantivo e verbo) e di concordanza a senso (si privilegiano gli aspetti semantici). 

In italiano la concordanza a senso è molto comune nelle costruzioni con soggetti collettivi che reggono un partitivo, ad es. la maggioranza delle persone sono arrivate in ritardo; c’erano un centinaio di invitati. È una forma accettata anche nei testi scritti ma che è meglio evitare nei registri più formali.

È invece un errore usare nomi collettivi con il verbo al plurale, ad es. la gente *sono ignoranti. 


Cavalcare Arancio Capitol Snowwear Bruciato Uomini Giacca Giù Uomini Bruciato Giacca Cavalcare Capitol Giù Arancio Snowwear

* L’espressione Cavalcare Giacca Snowwear Bruciato Giù Capitol Arancio Uomini play God è simile a fare / considerarsi il padreterno e viene spesso usata in riferimento a chi conduce esperimenti scientifici che sollevano questioni etiche e morali.

Vedi anche: i potenziali falsi amici Cavalcare Bruciato Arancio Uomini Snowwear Capitol Giacca Giù scientist ≠ scienziato

Tag: ,

I commenti e i trackback da altri siti sono consentiti.

Giù Snowwear Capitol Giacca Bruciato Arancio Cavalcare Uomini 3 commenti a “Questioni di concordanza”

  1. Tuta Cappotto Breve Del Lungo Sportiva Del Di Donne Jean A Superiori Giacca Tasto Jeans Veryco Blu Signore Del Manicotto S6Twx

    Mauro:

    Giacca Capitol Snowwear Uomini Cavalcare Arancio Giù Bruciato Questo è uno pochissimi (anzi pochissimissimi ) casi in cui preferisco l’inglese americano a quello britannico

  2. 31 luglio 2018 14:42

    Vinab:

    Grazie! Questo mi chiarisce perché un ente UK ha fatto una campagna, a favore delle analisi statistiche di dati sanitari, con lo slogan “Data saves lives”.
    Per le nostre orecchie latine “i dati salva le vite” suona assai strano.
    Come dovremmo dire in italiano? Io direi “i dati salvano vite”

  3. 31 luglio 2018 17:12

    Daniela:

    Grazie. Mi è capitato parecchie volte il problema con staff, team e simili e mi sono regolata secondo la regola che hai spiegato. Se devo scrivere in inglese e non il testo non è destinato esclusivamente agli USA, preferisco il BE, visto che siamo in Europa e anche perché la pronuncia e lo spelling britannico, più vecchio stile, mi affascinano di più dell’AE, non me ne vogliano gli statunitensi.

Commenti: