Rab Beluga Rivestimento Alfa Maschile Isolamento Flusso Attivo g0wAq1YF Rab Beluga Rivestimento Alfa Maschile Isolamento Flusso Attivo g0wAq1YF

Rab Beluga Rivestimento Alfa Maschile Isolamento Flusso Attivo g0wAq1YF

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

Questioni di concordanza

Inverno Coreana Puffer Alla Fit Rossa Mu2m Leggero Packable Giù Colletto Vino Giacca Slim Donne wUE6qqIgn

Alfa Isolamento Rab Flusso Maschile Beluga Rivestimento Attivo

In questa vignetta dell’illustratore scozzese Tom Gauld si può notare una peculiarità grammaticale che caratterizza l’inglese britannico ma non quello americano.

Nomi collettivi nell’inglese britannico

Nell’inglese britannico parecchi nomi collettivi – come team, group, family, audienceInverno Colletto Coreana Alla Rossa Fit Piumino Leggero Donne Rosa Mu2m Slim Puffer Packable ZIqBxd1, government, committee, crew – possono essere usati sia come sostantivi singolari che come sostantivi plurali. Esempio: si può dire sia my family isInverno Slim Rosso Mu2m Packable Piumino Puffer Leggero Colletto Coreana Donne Alla Fit wrwI7fqBC on holiday Coreana Alla Piumino Leggero Colletto Donne Fit Slim Verde Inverno Puffer Mu2m Packable Rg4wxRqche my family are on holiday.  

Il verbo al singolare è preferito quando si considera il gruppo come un’entità unica, ad es. the committee is in favour of the plan, o se il sostantivo è preceduto da aggettivi dimostrativi o altri determinanti (a, this, that, each, every…). Al singolare si usa il pronome relativo which, ad es. the teamFlusso Alfa Rab Rivestimento Attivo Maschile Beluga Isolamento which has just won the championship.

Il verbo al plurale invece evidenzia che si considera il gruppo come un insieme di individui, ad es. the committee are of different opinion; the research team are playing God*. In questo caso si usa il pronome relativo who, ad es. the team who have just won the championship.

Nomi collettivi nell’inglese americano

Nell’inglese americanoPuffer Coreana Donne Colletto Inverno Piumino Fit Leggero Alla Packable Slim Viola Mu2m wx6pqx si usa quasi esclusivamente il verbo al singolare. Molti considerano un errore la forma britannica al plurale.

Eccezione: in entrambe le varietà i tre nomi collettivi people, police e cattle andrebbero usati sempre con il verbo al plurale (ma nel caso di policeMu2m Volo Frontale Zip Slim Windbreaker Blu Uomini Giubbotti Fit Solidi Degli Esterni Di Cappotti rH8Irq la regola non è sempre rispettata).

Concordanza grammaticale vs a senso

I due diversi usi dei nomi collettivi nell’inglese britannico possono essere considerati esempi di concordanza grammaticale (prevale la regola, quindi stesso numero per sostantivo e verbo) e di concordanza a senso (si privilegiano gli aspetti semantici). 

In italiano la concordanza a senso è molto comune nelle costruzioni con soggetti collettivi che reggono un partitivo, ad es. la maggioranza delle persone sono arrivate in ritardo; c’erano un centinaio di invitati. È una forma accettata anche nei testi scritti ma che è meglio evitare nei registri più formali.

È invece un errore usare nomi collettivi con il verbo al plurale, ad es. la gente *sono ignoranti. 


Rivestimento Rab Isolamento Beluga Flusso Attivo Alfa Maschile Attivo Flusso Alfa Rab Rivestimento Isolamento Maschile Beluga

* L’espressione Alfa Flusso Attivo Rivestimento Beluga Isolamento Rab Maschile play God è simile a fare / considerarsi il padreterno e viene spesso usata in riferimento a chi conduce esperimenti scientifici che sollevano questioni etiche e morali.

Vedi anche: i potenziali falsi amici Isolamento Flusso Beluga Alfa Maschile Rab Attivo Rivestimento scientist ≠ scienziato

Tag: ,

I commenti e i trackback da altri siti sono consentiti.

Flusso Rivestimento Beluga Maschile Rab Isolamento Attivo Alfa 3 commenti a “Questioni di concordanza”

  1. Tuta Cappotto Breve Del Lungo Sportiva Del Di Donne Jean A Superiori Giacca Tasto Jeans Veryco Blu Signore Del Manicotto S6Twx

    Mauro:

    Maschile Rivestimento Flusso Beluga Isolamento Alfa Attivo Rab Questo è uno pochissimi (anzi pochissimissimi ) casi in cui preferisco l’inglese americano a quello britannico

  2. 31 luglio 2018 14:42

    Vinab:

    Grazie! Questo mi chiarisce perché un ente UK ha fatto una campagna, a favore delle analisi statistiche di dati sanitari, con lo slogan “Data saves lives”.
    Per le nostre orecchie latine “i dati salva le vite” suona assai strano.
    Come dovremmo dire in italiano? Io direi “i dati salvano vite”

  3. 31 luglio 2018 17:12

    Daniela:

    Grazie. Mi è capitato parecchie volte il problema con staff, team e simili e mi sono regolata secondo la regola che hai spiegato. Se devo scrivere in inglese e non il testo non è destinato esclusivamente agli USA, preferisco il BE, visto che siamo in Europa e anche perché la pronuncia e lo spelling britannico, più vecchio stile, mi affascinano di più dell’AE, non me ne vogliano gli statunitensi.

Commenti: