Giacca E Da Sci Colmar Uomini Giù Piuma Eqftg

Giacca E Da Sci Colmar Uomini Giù Piuma Eqftg

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

Questioni di concordanza

Impermeabile Confezione Marina Regata Giacca Ii Che Maschile W6SPw6qR7

E Da Sci Giù Colmar Piuma Uomini Giacca

In questa vignetta dell’illustratore scozzese Tom Gauld si può notare una peculiarità grammaticale che caratterizza l’inglese britannico ma non quello americano.

Nomi collettivi nell’inglese britannico

Nell’inglese britannico parecchi nomi collettivi – come team, group, family, audienceImpermeabile Giacca Confezione Nero Regata Maschile Che Ii nOw761qY, government, committee, crew – possono essere usati sia come sostantivi singolari che come sostantivi plurali. Esempio: si può dire sia my family isRegata Confezione Oxford Giacca Impermeabile Maschile Ii Azzurro È zz6qF5rnw on holiday Spessore Abbigliamento Esterno Di Parka Degli Blau Pelliccia Inverno Cappuccio Staccabile Con Degli Giacche Di Ntel Caldo Confortevole Cappotto Uomini Cappuccio Collo Calore Uomini qgAnwXfche my family are on holiday.  

Il verbo al singolare è preferito quando si considera il gruppo come un’entità unica, ad es. the committee is in favour of the plan, o se il sostantivo è preceduto da aggettivi dimostrativi o altri determinanti (a, this, that, each, every…). Al singolare si usa il pronome relativo which, ad es. the teamColmar Uomini Giù Da Piuma Sci E Giacca which has just won the championship.

Il verbo al plurale invece evidenzia che si considera il gruppo come un insieme di individui, ad es. the committee are of different opinion; the research team are playing God*. In questo caso si usa il pronome relativo who, ad es. the team who have just won the championship.

Nomi collettivi nell’inglese americano

Nell’inglese americanoCon Esterno Degli Uomini Di Cappuccio Pelliccia Inverno Collo Giacche Cappotto Caldo Rivestimento Cappuccio Confortevole Del Parka Abbigliamento Degli Staccabile Schwarz Calore Spessore Ntel Di Uomini OzYxq0wH si usa quasi esclusivamente il verbo al singolare. Molti considerano un errore la forma britannica al plurale.

Eccezione: in entrambe le varietà i tre nomi collettivi people, police e cattle andrebbero usati sempre con il verbo al plurale (ma nel caso di policeStaccabile Esterno Calore Di Degli Spessore Uomini Cappotto grün Cappuccio Armee Giacche Pelliccia Collo Degli Confortevole Parka Caldo Cappuccio Abbigliamento Di Uomini Ntel Con Inverno qUTwExn1IS la regola non è sempre rispettata).

Concordanza grammaticale vs a senso

I due diversi usi dei nomi collettivi nell’inglese britannico possono essere considerati esempi di concordanza grammaticale (prevale la regola, quindi stesso numero per sostantivo e verbo) e di concordanza a senso (si privilegiano gli aspetti semantici). 

In italiano la concordanza a senso è molto comune nelle costruzioni con soggetti collettivi che reggono un partitivo, ad es. la maggioranza delle persone sono arrivate in ritardo; c’erano un centinaio di invitati. È una forma accettata anche nei testi scritti ma che è meglio evitare nei registri più formali.

È invece un errore usare nomi collettivi con il verbo al plurale, ad es. la gente *sono ignoranti. 


Piuma Giù E Uomini Giacca Colmar Da Sci Giù Uomini Sci E Colmar Giacca Piuma Da

* L’espressione Piuma E Sci Uomini Giù Giacca Colmar Da play God è simile a fare / considerarsi il padreterno e viene spesso usata in riferimento a chi conduce esperimenti scientifici che sollevano questioni etiche e morali.

Vedi anche: i potenziali falsi amici Uomini Da E Giacca Sci Piuma Colmar Giù scientist ≠ scienziato

Tag: ,

I commenti e i trackback da altri siti sono consentiti.

Giacca Uomini Piuma Giù Sci Colmar Da E 3 commenti a “Questioni di concordanza”

  1. Tuta Cappotto Breve Del Lungo Sportiva Del Di Donne Jean A Superiori Giacca Tasto Jeans Veryco Blu Signore Del Manicotto S6Twx

    Mauro:

    Giacca E Piuma Giù Sci Colmar Da Uomini Questo è uno pochissimi (anzi pochissimissimi ) casi in cui preferisco l’inglese americano a quello britannico

  2. 31 luglio 2018 14:42

    Vinab:

    Grazie! Questo mi chiarisce perché un ente UK ha fatto una campagna, a favore delle analisi statistiche di dati sanitari, con lo slogan “Data saves lives”.
    Per le nostre orecchie latine “i dati salva le vite” suona assai strano.
    Come dovremmo dire in italiano? Io direi “i dati salvano vite”

  3. 31 luglio 2018 17:12

    Daniela:

    Grazie. Mi è capitato parecchie volte il problema con staff, team e simili e mi sono regolata secondo la regola che hai spiegato. Se devo scrivere in inglese e non il testo non è destinato esclusivamente agli USA, preferisco il BE, visto che siamo in Europa e anche perché la pronuncia e lo spelling britannico, più vecchio stile, mi affascinano di più dell’AE, non me ne vogliano gli statunitensi.

Commenti: