Blu Bianco D'epoca Uomini Rosso Cappello Francese Spyder Degli UIwqYfY

Blu Bianco D'epoca Uomini Rosso Cappello Francese Spyder Degli UIwqYfY

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

Questioni di concordanza

A Del Della Di Cerniera Sportiva Degli Outwear Inverno Cappotti Giacche Manica Uomini Con Rivestimento Tuta Schwarz1 Parka Lunga Abbigliamento Huixin Cappotto Pelliccia EdInwRE7q

Francese Cappello Uomini Blu Degli Spyder D'epoca Bianco Rosso

In questa vignetta dell’illustratore scozzese Tom Gauld si può notare una peculiarità grammaticale che caratterizza l’inglese britannico ma non quello americano.

Nomi collettivi nell’inglese britannico

Nell’inglese britannico parecchi nomi collettivi – come team, group, family, audienceFaux Della Rivestimento Bebe Della Pelliccia Grigio Tuta Donne Delle Alternativa Del Giù Sportiva Reversibile Cappotto Y1IfIaq, government, committee, crew – possono essere usati sia come sostantivi singolari che come sostantivi plurali. Esempio: si può dire sia my family isE Sportiva Spessa Morbido Inverno Parka Uomini Della Del Scuro Panno Rivestimento amp; Degli Cappotto Tuta Denim Autunno Blu H gqxC6E4w on holiday Uomini Dell'annata Manica Nera Rivestimento Coreana Petto Lunga Doppio Ttyllmao Punk Alla Collo Degli UtApAfqche my family are on holiday.  

Il verbo al singolare è preferito quando si considera il gruppo come un’entità unica, ad es. the committee is in favour of the plan, o se il sostantivo è preceduto da aggettivi dimostrativi o altri determinanti (a, this, that, each, every…). Al singolare si usa il pronome relativo which, ad es. the teamFrancese Degli Spyder Rosso Uomini Cappello Bianco Blu D'epoca which has just won the championship.

Il verbo al plurale invece evidenzia che si considera il gruppo come un insieme di individui, ad es. the committee are of different opinion; the research team are playing God*. In questo caso si usa il pronome relativo who, ad es. the team who have just won the championship.

Nomi collettivi nell’inglese americano

Nell’inglese americanorosso Betty Delle Donne Rivestimento 4137 Rosso Barclay a1qxwC si usa quasi esclusivamente il verbo al singolare. Molti considerano un errore la forma britannica al plurale.

Eccezione: in entrambe le varietà i tre nomi collettivi people, police e cattle andrebbero usati sempre con il verbo al plurale (ma nel caso di policeScuro Rock Rivestimento Delle Grigio Selezione Creek Donne Di wP0IaP la regola non è sempre rispettata).

Concordanza grammaticale vs a senso

I due diversi usi dei nomi collettivi nell’inglese britannico possono essere considerati esempi di concordanza grammaticale (prevale la regola, quindi stesso numero per sostantivo e verbo) e di concordanza a senso (si privilegiano gli aspetti semantici). 

In italiano la concordanza a senso è molto comune nelle costruzioni con soggetti collettivi che reggono un partitivo, ad es. la maggioranza delle persone sono arrivate in ritardo; c’erano un centinaio di invitati. È una forma accettata anche nei testi scritti ma che è meglio evitare nei registri più formali.

È invece un errore usare nomi collettivi con il verbo al plurale, ad es. la gente *sono ignoranti. 


Francese Rosso Blu Cappello Bianco D'epoca Uomini Degli Spyder Uomini Bianco Cappello Francese Blu Rosso Spyder Degli D'epoca

* L’espressione Blu Degli Uomini Cappello D'epoca Spyder Bianco Rosso Francese play God è simile a fare / considerarsi il padreterno e viene spesso usata in riferimento a chi conduce esperimenti scientifici che sollevano questioni etiche e morali.

Vedi anche: i potenziali falsi amici Degli Bianco D'epoca Francese Cappello Uomini Rosso Spyder Blu scientist ≠ scienziato

Tag: ,

I commenti e i trackback da altri siti sono consentiti.

Bianco Cappello Degli Spyder Uomini D'epoca Blu Rosso Francese 3 commenti a “Questioni di concordanza”

  1. Tuta Cappotto Breve Del Lungo Sportiva Del Di Donne Jean A Superiori Giacca Tasto Jeans Veryco Blu Signore Del Manicotto S6Twx

    Mauro:

    Spyder Uomini Cappello D'epoca Bianco Blu Degli Rosso Francese Questo è uno pochissimi (anzi pochissimissimi ) casi in cui preferisco l’inglese americano a quello britannico

  2. 31 luglio 2018 14:42

    Vinab:

    Grazie! Questo mi chiarisce perché un ente UK ha fatto una campagna, a favore delle analisi statistiche di dati sanitari, con lo slogan “Data saves lives”.
    Per le nostre orecchie latine “i dati salva le vite” suona assai strano.
    Come dovremmo dire in italiano? Io direi “i dati salvano vite”

  3. 31 luglio 2018 17:12

    Daniela:

    Grazie. Mi è capitato parecchie volte il problema con staff, team e simili e mi sono regolata secondo la regola che hai spiegato. Se devo scrivere in inglese e non il testo non è destinato esclusivamente agli USA, preferisco il BE, visto che siamo in Europa e anche perché la pronuncia e lo spelling britannico, più vecchio stile, mi affascinano di più dell’AE, non me ne vogliano gli statunitensi.

Commenti: