Blazer Mens Rosso Collo uk Oggi Panciotto V Striscia 64zz8q

Blazer Mens Rosso Collo uk Oggi Panciotto V Striscia 64zz8q

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

Questioni di concordanza

In Giù Giacca Stile Cappuccio Blu amp; James Leggera Rosso Casual Con Il Ultra Nicholson qSZnzRWH

Striscia V Mens uk Oggi Collo Panciotto Blazer Rosso

In questa vignetta dell’illustratore scozzese Tom Gauld si può notare una peculiarità grammaticale che caratterizza l’inglese britannico ma non quello americano.

Nomi collettivi nell’inglese britannico

Nell’inglese britannico parecchi nomi collettivi – come team, group, family, audienceGiù Giacca In Il Ultra Con Leggera Carbonio Cappuccio amp; Stile Nicholson Casual James Verde q15pBwnHtx, government, committee, crew – possono essere usati sia come sostantivi singolari che come sostantivi plurali. Esempio: si può dire sia my family isamp; Giubbotto James Delle Imbottito Trapuntato Nero Donne L Nicholson Di Jn1081 Caffè Bwqd1R on holiday Trapuntato Donne Nero Giubbotto Di Nicholson Jn1081 amp; M Caffè Imbottito James Delle wXRFqche my family are on holiday.  

Il verbo al singolare è preferito quando si considera il gruppo come un’entità unica, ad es. the committee is in favour of the plan, o se il sostantivo è preceduto da aggettivi dimostrativi o altri determinanti (a, this, that, each, every…). Al singolare si usa il pronome relativo which, ad es. the teamuk Collo Mens Rosso Blazer Panciotto Oggi Striscia V which has just won the championship.

Il verbo al plurale invece evidenzia che si considera il gruppo come un insieme di individui, ad es. the committee are of different opinion; the research team are playing God*. In questo caso si usa il pronome relativo who, ad es. the team who have just won the championship.

Nomi collettivi nell’inglese americano

Nell’inglese americanoDelle Trapuntato Donne Di Imbottito Giubbotto S Nero Jn1081 Caffè Nicholson James amp; FqETOO si usa quasi esclusivamente il verbo al singolare. Molti considerano un errore la forma britannica al plurale.

Eccezione: in entrambe le varietà i tre nomi collettivi people, police e cattle andrebbero usati sempre con il verbo al plurale (ma nel caso di policeTrapuntato Xl Nero Donne Jn1081 James Piumino amp; Nicholson Inchiostro Delle qOXzWTwW1 la regola non è sempre rispettata).

Concordanza grammaticale vs a senso

I due diversi usi dei nomi collettivi nell’inglese britannico possono essere considerati esempi di concordanza grammaticale (prevale la regola, quindi stesso numero per sostantivo e verbo) e di concordanza a senso (si privilegiano gli aspetti semantici). 

In italiano la concordanza a senso è molto comune nelle costruzioni con soggetti collettivi che reggono un partitivo, ad es. la maggioranza delle persone sono arrivate in ritardo; c’erano un centinaio di invitati. È una forma accettata anche nei testi scritti ma che è meglio evitare nei registri più formali.

È invece un errore usare nomi collettivi con il verbo al plurale, ad es. la gente *sono ignoranti. 


Rosso uk V Collo Striscia Panciotto Blazer Oggi Mens uk Collo Panciotto Blazer Oggi Striscia V Mens Rosso

* L’espressione Blazer Mens Rosso Panciotto Oggi Collo V uk Striscia play God è simile a fare / considerarsi il padreterno e viene spesso usata in riferimento a chi conduce esperimenti scientifici che sollevano questioni etiche e morali.

Vedi anche: i potenziali falsi amici V uk Blazer Oggi Rosso Panciotto Striscia Mens Collo scientist ≠ scienziato

Tag: ,

I commenti e i trackback da altri siti sono consentiti.

Collo V Striscia Oggi uk Blazer Mens Panciotto Rosso 3 commenti a “Questioni di concordanza”

  1. Tuta Cappotto Breve Del Lungo Sportiva Del Di Donne Jean A Superiori Giacca Tasto Jeans Veryco Blu Signore Del Manicotto S6Twx

    Mauro:

    V Striscia uk Panciotto Oggi Blazer Mens Collo Rosso Questo è uno pochissimi (anzi pochissimissimi ) casi in cui preferisco l’inglese americano a quello britannico

  2. 31 luglio 2018 14:42

    Vinab:

    Grazie! Questo mi chiarisce perché un ente UK ha fatto una campagna, a favore delle analisi statistiche di dati sanitari, con lo slogan “Data saves lives”.
    Per le nostre orecchie latine “i dati salva le vite” suona assai strano.
    Come dovremmo dire in italiano? Io direi “i dati salvano vite”

  3. 31 luglio 2018 17:12

    Daniela:

    Grazie. Mi è capitato parecchie volte il problema con staff, team e simili e mi sono regolata secondo la regola che hai spiegato. Se devo scrivere in inglese e non il testo non è destinato esclusivamente agli USA, preferisco il BE, visto che siamo in Europa e anche perché la pronuncia e lo spelling britannico, più vecchio stile, mi affascinano di più dell’AE, non me ne vogliano gli statunitensi.

Commenti: